Friday, December 28, 2001
Over a thousand words on Chapter One today, which makes this a pretty good writing day.
And having had a pretty good writing day, I find myself not much in the mood to write here about having written all day long, or about much of anything else, for that matter.
But, because my generosity knows no bounds, here's an interesting tidbit from the footnotes of Sir Richard Francis Burton's 1885 translation of A Thousand Nights and a Night:
"The Ghulah (Fem. of Ghul) is the Heb. Lilith or Lilis: the classical Lamia; the Hindu Yogni and Dakini; the Chaldean Utug and Gigim (desert-demons) as opposed to the Mas (Hill-demon) and Telal (who steal into towns); the Ogress of our tales and the Bala yaga (Granny-witch) of Russian folk-lore. Etymologicaly "Ghul" is a calamity, a panic, fear; and the monster is evidently the embodied horror of the grave and the graveyard." i. p55
So don't dare say you went away empty-handed.
1:16 AM